-
1 fond
m1) основание, основа, сущностьsans égard au fond du droit — по формальным основаниям, без рассмотрения по существу;
au fond — по существу дела;
de fond — материально-правовой;
juger au fond — выносить решение по существу дела, разрешать дело по существу;
préjuger du fond — предрешать решение по существу дела;
statuer [trancher] au fond — выносить решение по существу дела; разрешать дело по существу
2) дно•- fond de la cause
- fond du droit
- fond d'exploitation
- fond du litige
- fond marin
- fond du problème
- fond utilisé -
2 juger au fond
гл.юр. выносить решение по существу дела, разрешать дело по существу -
3 trancher au fond
гл. -
4 instancia
1) письменное заявление* * *f1) прошение, ходатайство; петиция; заявление в суд; исковое заявление; просьба; требование2) инстанция3) производство дела в суде; судебный процесс; судопроизводство; судебное дело•caducidad de la instancia — 1) прекращение дела производством 2) несовершение истцом процессуальных действий, свидетельствующее об отказе от иска 3) потеря права обращаться в вышестоящую инстанцию в связи с истечением срока давности
conocer en primera instancia — рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
conocer en segunda instancia — рассматривать по второй инстанции, рассматривать жалобу
impugnar en segunda instancia — обжаловать или опротестовать решение суда
primera instancia — первая инстанция; слушание по первой инстанции
recurso de segunda instancia — обжалование (в вышестоящий суд), первая апелляция
suspensión de la instancia — приостановление или прекращение судопроизводства
tribunal de (primera) instancia — суд первой инстанции, суд, рассматривающий дело по первой инстанции
tribunal de única instancia — суд единственной инстанции, суд первой и последней инстанции
- instancia de arbitrajeventilar en primera instancia — рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
- instancia de conciliación
- instancia de nulidad
- instancia de oficio
- instancia de solicitud
- a instancia de parte
- instancia decisoria suprema
- instancia dilatoria
- doble instancia
- en primera instancia
- instancia perentoria
- primera instancia
- segunda instancia
- suprema instancia
- tercera instancia
- instancia única -
5 affaire
f1) дело ( как деятельность)2) дело, процесс3) операция; сделка ( см. тж affaires)•par affaire — в зависимости от конкретных обстоятельств;
classer une affaire — отказывать в возбуждении уголовного дела; прекращать производство по делу;
clôre [conclure] une affaire — прекращать [заканчивать] дело;
connaître d'une [examiner une] affaire — рассматривать дело;
examiner l'affaire au fond — рассматривать дело по существу;
en faire son affaire personnelle — принять на себя обязательства, обычно возлагаемые на другую сторону;
instruire l'affaire — исследовать дело ( в гражданском процессе); рассматривать дело ( в уголовном процессе);
juger l'affaire — рассматривать [разрешать] дело;
mettre l'affaire en état — готовить дело к производству;
porter une affaire en justice — передавать дело в суд;
rapporter une affaire — докладывать дело;
renvoyer une affaire — 1. откладывать рассмотрение дела 2. передавать дело в другой суд; направлять дело;
renvoyer l'affaire à une audience ultérieure — откладывать судебное разбирательство;
reprendre l'affaire — возобновлять рассмотрение дела;
rétablir l'affaire — вновь включать дело в список дел, назначенных к слушанию;
- affaire arrêtéevider une affaire — рассматривать дело, выносить решение по делу
- affaire de brevet
- affaire civile
- affaire classée sans suite
- affaire classée
- affaire communicable
- affaire au comptant
- affaire contentieuse
- affaire correctionnelle
- affaire en cours
- affaire criminelle
- affaire disciplinaire
- affaire disjointe
- affaire de douane
- affaire en état
- affaire gracieuse
- affaire immobilière
- affaire en instance
- affaire litigieuse
- affaire mobilière
- affaire d'ordre public
- affaire pénale
- affaire pendante
- affaire personnelle
- affaire prud'homale
- affaire réglée
- affaire réussie
- affaire sans solution
- affaire en souffrance
- affaire spéculative
- affaire à suivre
- affaire à terme
- affaire traitée
- affaire véreuse -
6 question
1. [ʹkwestʃ(ə)n] n1. вопросto put /to ask/ questions - задавать вопросы [ср. тж. 2, 2)]
to complicate [to entangle] a question - усложнить [запутать] вопрос
to clear /to clarify, to brighten/ a question - внести ясность в вопрос
to bombard smb. with questions, to fire questions at smb. - засыпать кого-л. вопросами
it has often been a question with me whether I can afford it - я часто спрашивал себя, могу ли я себе это позволить
direct [indirect /oblique/] question - грам. прямой [косвенный] вопрос
compound /alternative, double/ question - грам. альтернативный вопрос
2. 1) проблема, дело, обсуждаемый вопросeconomic [social] questions - экономические [социальные] проблемы
an open question - открытый /нерешённый/ вопрос
vexed question - спорный /горячо дебатируемый/ вопрос
an unsettled question - неразрешённый вопрос /-ая проблема/
the question of the day /of the hour/ - наиболее актуальный /злободневный/ вопрос
a topical /urgent/ question - актуальный /насущный; неотложный/ вопрос
the point in question - данный /рассматриваемый/ вопрос
to raise /to open, to bring up/ a question - поднять вопрос
to treat [to solve] a question - рассматривать [разрешать] вопрос
to speak to the question - выступать /говорить/ по существу (вопроса)
to deviate /to depart, to digress/ from a question - уклониться /уйти/ от вопроса
where is the man in question? - где человек, о котором идёт речь?
to go into the question - вникнуть в вопрос, заняться вопросом
to have nothing to do with the question, to be foreign to the question - не иметь отношения к вопросу
this is out of the question - об этом не может быть и речи, это исключено [ср. тж. 3]
the question is - дело в том, что
if it's a question of a few minutes, I'll stay - если это вопрос нескольких минут, то я останусь
the whole question reduces itself to the following - весь вопрос сводится к следующему
2) парл. предложениеthe previous question - предложение о прекращении прений и переходе к обсуждению
to pop the question - сделать /внести/ предложение
to put the question - ставить на голосование [ср. тж. 1]
3. сомнение; возражениеbeyond /out of, past, without/ question - вне (всякого) сомнения, несомненно, безусловно
to call smth. in question - подвергать что-л. сомнению; возражать против чего-л. [ср. тж. 4, 1)]
there is no question of him having been in London in 1958 - он никак не мог быть в Лондоне в 1958 г.
to make no question of smth. - не сомневаться в чём-л., вполне допускать что-л.
this is out of question - это безусловно /бесспорно/ [ср. тж. 2, 1)]
there is no question but that he is honest - его честность не подлежит сомнению, он безусловно честен
4. 1) допрос, следствиеto call smb. in question - подвергать кого-л. допросу, допрашивать кого-л.; отдавать кого-л. под суд [ср. тж. 3]
2) ист. пыткаto put smb. to the question - подвергать кого-л. пытке, пытать кого-л.
♢
question! - а) ближе к делу! (обращение председателя собрания к выступающему, если последний отклоняется от обсуждаемого вопроса); б) это ещё вопрос!2. [ʹkwestʃ(ə)n] vask no questions and you will be told no lies - посл. не задавай вопросов и не услышишь лжи
1. 1) спрашивать, задавать вопросы; расспрашиватьhe questioned me closely about what I had seen - он подробно расспросил меня о том, что я видел
2) допрашивать; опрашивать2. подвергать сомнению, сомневаться, ставить под вопросto question smb.'s right to smth. - ставить под сомнение чьё-л. право на что-л.
he never questioned her being twenty-one - ему и в голову не приходило сомневаться в том, что ей 21 год
to question the truth of his story - не быть уверенным в правдивости его рассказа
I question whether he is right - я не уверен, что он прав
См. также в других словарях:
АРБИТРАЖНЫЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — Принят Государственной Думой 5 апреля 1995 года Одобрен Советом Федерации Раздел I . Общие положения Глава 1. Основные положения Статья 1. Осуществление правосудия арбитражным отнесенных к его компетенции настоящим Кодексом и другими федеральными … Большой Энциклопедический словарь
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
ТРУД — ТРУД. Содержание: Общая постановка проблемы...........881 Рационализация труда ............... 893 Рабочее время....................901 Женский труд....................911 Труд несовершеннолетних.............9? в Охрана труда и законодательство о … Большая медицинская энциклопедия
Федеративная Республика Германии — ФРГ (Bundesrepublik Deutschland). I. Общие сведения ФРГ государство в Центральной Европе. Граничит с ГДР, Чехословакией, Австрией, Швейцарией, Францией, Люксембургом, Бельгией, Нидерландами, Данией. Омывается Сев. морем… … Большая советская энциклопедия
Фабричное законодательство — I Под этим именем у нас, не совсем правильно, понимается весь тот отдел законодательства, который на Западе носит более соответствующее название законодательства в защиту рабочих (Arbeiterschutzgesetzgebung), или трудового законодательства… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сперанский, граф Михаил Михайлович — — государственный деятель времен Александра ? и Николая I (1772—1839 г.). I. Сперанский родился 1 января 1772 г. в селе Черкутине, Владимирского уезда, где отец его, Михаил Васильевич, был священником. Семи лет отдан был отцом во… … Большая биографическая энциклопедия
Европейский суд по правам человека — (англ. European Court o … Википедия
Рим город* — Содержание: I. Р. Современный; II. История города Р.; III. Римская история до падения западной Р. империи; IV. Римское право. I. Рим (Roma) столица Итальянского королевства, на реке Тибре, в так называемой Римской Кампанье, под 41°53 54 северной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рим, город — Содержание: I. Р. Современный; II. История города Р.; III. Римская история до падения западной Р. империи; IV. Римское право. I. Рим (Roma) столица Итальянского королевства, на реке Тибре, в так называемой Римской Кампанье, под 41°53 54 северной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Капитал — (Capital) Капитал это совокупность материальных, интеллектуальных и финансовых средств, используемых для получения дополнительных благ Определение понятия капитала, виды капитала, рынок капитала, кругооборот капитала, проблема оттока… … Энциклопедия инвестора
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия